Why Erha, 2ha, Husky? Почему Хаски, Эрха и 2ha? [二哈和他的白猫师尊]

Почему Хаски, Эрха и 2ha? 二哈和他的白猫师尊 китайское (оригинальное название новеллы), где первые два символа 二哈 читаются как “эрха”, а переводятся как “два ха” (“ха”, в смысле обозначения смеха), также эрха – это жаргонное название породы “хаски”, а если уж совсем дословно, то “дурацкий хаски” (хаски-дурак). Why Erha, 2ha, Husky? 二哈人的的白白 (original title of the novel),…

 О собаке в китайской культуре.   

  В то время, когда Мо Жань еще не стал Императором, люди часто обзывали его собакой. Жители деревни называли мелкой шавкой, а двоюродный брат – сукиным сыном. Но cамой безжалостной была названная мать, которая кличила его не иначе, чем щенок этой суки. Глава 1. “Хаски и его Учитель Белый Кот”